The 10 Primary Differences Between English and Russian

By OptiLingo

Learning Russian doesn’t have to be hard. Check out these tips on the top differences between Russian and English.

Learning a new language can be an intimidating experience to some people. This need not be the case. There is no such thing as a person who is unable to learn a new language. The first step is to believe you can learn Russian, because you really can. The second step is to relax and enjoy the process.

You should also bear in mind that Russian is not as foreign as it might seem. Russian is an Indo-European language, which means that it shares a common (albeit distant) root with English.

The biggest differences between English and Russian lie in their alphabets and grammar [How to Learn Russian Grammar]. Russian uses the Cyrillic alphabet, which we will cover in a moment. Russian is also referred to as an “inflected language”.

It’s important for you to understand what this means, as it will make your learning process a lot easier and faster.

Of all the European languages a native English speaker can learn, Russian is among the most difficult. The Germanic and Romance languages have a lot of the same core because they both have roots in Latin. Russian is from a completely different language branch called the Slavonic branch, which includes Czech and Polish.

The differences are plentiful and you will see examples of them during your first lesson. But it is best to have a little prior knowledge to help you mentally prepare for the significant shift in thought you will need to make. It will also help make learning the language more fun because it will be more like a puzzle. It is a far more fluid language than English as well; something that may be a bit difficult to comprehend at first, but over time you will come to find it rather liberating as you get the hang of it.

Understanding the key differences between Russian and English

There are many differences between these two European languages, but these are the 10 that tend to cause English speakers the most trouble when learning Russian. Though they may be stumbling blocks, those differences can also give you an entirely new outlook on languages (and a deeper appreciation for English).

1.) Russian has its own alphabet

Unlike most other European languages, when learning Russian you don’t even have the benefit of having the same alphabet. While most of Europe uses an alphabet that descended from Latin, the Russian alphabet is Cyrillic. There are a few similar letters, but right from the beginning, you are going to have to learn an entirely new alphabet to really learn the language. After all, even though most of the sounds have corresponding letters with the Latin alphabet, that is not the real way to spell any of the words. There are 33 letters (compared to the 26 that comprise the English alphabet), but about 18% of them are the same as letters you already know.

It may take a while, but if you get started learning the alphabet from day 1, you will find that it is not nearly as complex as it sounds. The new characters will be interesting to learn to write as well, giving you something unusual to do as you learn. If you learn best by doing, it will make your introduction to Russian far more memorable.

2.) Russian nouns have genders

English is one of the simplest European languages because all nouns have the same articles. This means that English nouns are gender neutral, except for nouns that refer specifically to a living creature that has a gender, such as “doe” and “buck.”

All Russian nouns are one of three genders: masculine, feminine, or neuter. Sometimes, the gender of a noun is directly related to the gender of the thing it’s referring to. More often, the gender is completely arbitrary, and it will require memorizing the words and their genders. Unlike most other language with gendered nouns, Russian doesn’t have a reliable way of guessing the gender, so learning Russian vocabulary will be a lot of memorization.

For most native English-speakers, gender is one of the most complicated new rules to grasp. Once you’ve gotten the gist of it, you’re well on your way to mastering Russian grammar!

3.) Phonology

When learning to read or spell in English, you are in for a whole host of problems. There are five long vowel sounds, seven short vowels sounds, and eight diphthongs, and that is just for vowels. By comparison, Russian is a whole lot simpler. While you will need to learn an entirely new alphabet, the sound for each of the Russian letters is fairly consistent. A few of the letters can make more than one sound, but most letters do have just one sound. For a few more letters, the sounds that they make don’t have nearly the same number of overlaps.

4.) Verbs and nouns are treated differently

English has a number of different ways of conjugating verbs to show different tenses and states. In Russian, verbs primarily indicate if something is done or not. Russian speakers also change the needs of nouns and adjectives based on where they are located in a sentence. While English speakers are accustomed to conjugating verbs, Russians affix endings and use inflection to indicate the same kinds of tenses and action. It is an incredibly different mental shift, and it is going to take a lot of work to get into the new rhythm.

5.) Sentence structure is less structured

As a Germanic language, English follows a lot of rules, even if you don’t notice the fact. English is far more fluid than German in that we can shift our word order around, but the Russian language has perfected the free flowing sentence. Much like English, Russian places words at different parts in a sentence to emphasize certain aspects. Unlike English, every part of speech can be moved to any part of the sentence without losing the point.

At first this appears to make things easier, but remember that you are placing emphasis on something you are saying. Word order matters in what point you are trying to make. This is going to be difficult to pick up on at first, but over time you will learn to make the distinction.

6.) Some words are used to make a point

English has a lot of words that have multiple meanings, and many more words that all mean the same thing. Russian does have this, but they also have some words that are dedicated to certain functions to make a point in a sentence. There really isn’t an English equivalent, so translating these words is a bit tricky – you are translating intent, not the words themselves.

7.) Russian has fewer prepositions

English relies heavily on prepositions to provide details in discussions because we focus on describing where something is oriented in time and space. For example, “The cat is sitting on top of the chair, and the dog is sleeping under it.” While Russian certainly has prepositions (and more than most of the Romance languages), there are fewer of them in Russia than there are in English. This can cause some ambiguity for English speakers who are accustomed to more precise descriptions of location.

One of the reasons the Russian language has fewer prepositions is because some of them have multiple meanings. This will make it a bit more difficult because you will need to figure out which meaning is being used. This will be difficult at first, but over time, your mind will start to pull in context clues more naturally, making it easy to figure out the preposition without having to really think about it.

8.) Russian does have articles

Up to this point, most of the differences have shown just how much study you have in front of you to become fluent, so here is one fact that will help you remain optimistic. Russian speech often omits the articles. You will still need to memorize the gender, but using the articles will be less of a problem (it will be the pronouns that will be tricky). This is definitely going to feel a little weird at first, but after a while it will become almost second nature to drop the articles.

9.) Stressing syllables is far more important

With more meaning buried in the way Russian speakers say the words than in the words they say, speaking in Russian tends to take longer to get accustomed to, and even longer until you say want you mean. The emphasis is placed on a single syllable of the word, and it is more obvious than in most English words. This means that while you are learning vocabulary, you also need to learn where to stress the important syllable. It is a good thing that Russian is phonetic because you won’t have to memorize spelling while trying to get the vocabulary and pronunciations down.

Which leads us to the final big difference between the two languages.

10.) Spelling is much easier in Russian

Unlike English, which is filled with homonyms and irregular spelling rules, Russian spelling is very intuitive and usually phonetic. Once you know the sounds that each letter makes (and know which letter in the Cyrillic alphabet represents it), you’ll always be able to spell the word just by sounding it out. Once you know the alphabet, spelling is pretty much a breeze in Russian.